Chris Vuklisevic’in geçmişin izlerine, aile olmaya ve kız kardeşliğe dair büyülü bir arayışını konu edinen romanı Kayıp Ruhlar İçin Çay Saati, Gizem Olcay’ın çevirisiyle Timaş Yayınları’ndan çıktı.
Hakları İtalya, Danimarka, Almanya dahil olmak üzere 6 ülkeye satılan roman, Grand Prix de l’Imaginaire 2024 ve Prix Imaginales du Roman Francophone ödüllerini kazandı. Kayıp Ruhlar İçin Çay Saati; sessizliğe gömülmüş pişmanlıklar, paylaşılamayan sevgiler ve koparılamayan bağlara dair fantastik öğelerle bezeli büyüleyici bir roman.
Fransa’nın Nice şehrine yakın bir kasabasında yaşayan çobanın iki kızı vardı: Agonie ve Félicité. Agonie korkutucu bir cadıydı, Félicite ise ruhları ve hayaletleri bulan bir dedektif. İkizler yıllar içinde ayrı düşmüş, otuz yıl görüşmemişlerdi. Ta ki annelerinin annelerinin ölümünün ardından, kendilerine rağmen, bir araya gelene dek. İkizler, annelerinin ruhunu bulmak ve son sözlerini öğrenmek üzere onun hayatına tanıklık edenlerle bir araya gelecekleri ve geçmişin izini sürecekleri bir yolculuğa çıkar. Tanıştıkları her kişiyle ve gizemli çaylarının yardımıyla annelerinin hayatına dair yeni bir düğümü çözeceklerdir. Gerçeğe dair arayışları, Agonie ve Félicité’yi Nice’in dar sokaklarından terk edilmiş uzak köylere ve Endülüs’ün efsunlu bir çölünden bir ailenin geçmişinin derinlerine götürecektir.